Объявлены имена победителей конкурса Великого Князя Константина Константиновича

2 Июн 2020

Стали известны победители международного молодежного литературного конкурса им. К.Р. (поэтический псевдоним Великого Князя Константина Константиновича).

Состязание для поэтов, журналистов и литературных переводчиков в возрасте от 14 до 27 лет уже в десятый раз провел Русский музей и Союз писателей Петербурга. Победители определялись в четырех поэтических номинациях: «В чем живопись сильна», «Милосердная сестра», «Детский альбом. Вслед за Чайковским» и «Белка песенки поет».

Победителями стали участники из Москвы, Павловского Посада, Петербурга, Владивостока, Перми, Нижнего Новгорода, Хотьково и пос. Воскресенское.

Лучшие переводы с испанского и французского оказались у москвичей, петербуржцев и астраханцев. Молодые литературные переводчики сделали перевод стихотворений француза Поля Верлена и мексиканца Мануэля Хосе Отона.

Победителем и обладателем Гран-при стала петербурженка Евфросиния Капустина, получившая самые высокие баллы во всех поэтических номинациях. Именно ей скоро вручат главный приз — штандарт К.Р., созданный золотошвейками галереи ручной работы «Лиговский 65».

В этом году журналистам предложили написать о Доме-музее или квартире-музее. Первое место заняла Ольга Харитонова из Омска, написавшая о Тарусской даче Паустовского. Второе досталось петербурженке Серафиме Коломейцевой — она рассказала о музее «Зоосад в годы блокады» в Ленинградском зоопарке. Бронзу взяла Юлиана Аверкиева из села Шаркан в Удмуртии — девушка описала школьную экскурсию в усадьбу Чайковского в городе Воткинске.

Напомним, литературный конкурс учрежден в честь Великого Князя Константина Константиновича, президента Академии наук и одного из основателей Пушкинского дома. Под криптонимом «К.Р.» он публиковал свои стихи, писал музыку и переводил с английского и немецкого.